
"Episódios Perdidos" é a denominação que nós internautas demos para episódios de Chaves e Chapolin que não são mais exibidos ao longo dos anos por vários motivos, estaremos a seguir destacando as hipóteses mais contundentes para que isto tenha acontecido:
| 1- Perda da qualidade das fitas: |
Por serem fitas muito antigas e tantas vezes exibidas, as fitas foram se desgastando e se deteriorando com o tempo, o que comprometeu a qualidade da imagem de vários episódios e assim não valeria a pena e algumas até seria impossível de serem copiadas para o novo sistema de exibição de fitas que o SBT adotou quando quando se mudou para o CDT da Anhanguera. Não seria de interessante para o SBT fazer cópias para o sistema BETACAM/SP DIGITAL, sistema que é usado hoje pela emissora.
| 2- Substituição: |
Já que existem várias versões da mesma história de um capítulo, o SBT optou por exibir uma cópia mais nova de um outro capítulo com a mesma história por motivo de qualidade de imagem e economia.
| 3- A falta de interesse do SBT em remasterizar episódios das fitas antigas: |
Outra motivo pode ser a falta de interesse do SBT para fazer novas cópias dos tais episódios que estão no arquivo, um processo que não valeria de nada para eles, já que a série mesmo com os episódios atualmente exibidos daria, na suposição deles, o mesmo ibope que os "perdidos". É mais ou menos o ditado: "Não se mexe em time que está ganhando".
| 4- Vencimento do contrato de exibição |
O SBT não teria renovado os direitos de exibição sobre vários episódios, uma vez que existiam as novas versões e não valeria à pena gastar dinheiro (a emissora estava em crise) passando os "velhos". Essa hipótese poderia estar diretamente ligada à da substituição das versões. Como estes episódios foram comprados em pacotes, muitos outros episódios do pacote que não possuem outras versões também foram sacrificados, incluindo episódios que só foram exibidos uma vez.
| 5- Censura: |
Episódios com cenas "não recomendadas" para crianças, com atitudes dos personagens que influenciariam o público infantil a cometeram tais atos. Veja alguns episódios que não são mais exibidos e uma hipotética justificativa para o cancelamento dos mesmos:
![]() |
"Os Inseptos" -1ª versão: Chaves lambe o ferro quente de passar roupas
"Brincando de Atropelamento"(A cruz vermelha 1ª versão): Chiquinha coloca esmalte de unha no olho do Kiko para simular o sangue na tal brincadeira.(coisa que seria perigoso na vida real)
"Espíritos Zombeteiros":
![]() |
|
|
"Seu Madruga sonâmbulo inconsciente levando prato de comida para o Chaves" |
"A famosa sessão espírita" |
Apesar de tudo, esse episódio engraçadíssimo que virou um clássico tem coisas que poderiam justificar seu cancelamento:No episódio, o tema espiritismo é abordado,e junto com ele muita coisa engraçada. Até é realizado uma sessão espírita pela Dona Clotilde em plena meia noite na casa do Seu Madruga. Talvez a emissora não achou cabível tratar assim o tema e da maneira que foi feito que poderia agredir de uma certa maneira a Religião Espírita que no Brasil é uma das maiores do mundo. E pra completar, no final do episódio, após o fracasso da sessão espírita, Dona Clotilde faz uma crítica que não agradaria nada aos adeptos da tal religião e muito menos o senhor Rick Medeiros que é um dos poderes do SBT. Confira o diálogo final do episódio:
Chaves: Eu não saiba que eram pratos do Seu Madruga
Seu Madruga: Eu também não sabia que era sonâmbulo...
Dona Florinda: Ham, pois eu lhe disse, mas o senhor não me deu atenção
Dona Clotilde: Eu também lhe disse
Seu Madruga: Ham, então porque a senhora insistiu tanto em acusar os espíritos zombeteiros?
"Dona Clotilde: Por bobagem, porém me convenci de que isso não é verdade, de que só as pessoas ignorantes podem acreditar em mortos que aparecem ou em coisas semelhantes."
"Os toureadores"- 1ª versão: Seu Madruga dá um soco no Kiko!: leia o diálogo
Dona Florinda: ...e além de tudo é covarde, porque não vai bater em alguém do seu tamanho pra você ver?
Seu Madruga: Com alguém do meu tamanho?
Dona Florinda: Sim, covarde!
Seu Madruga: Do meu tamanho ...quer dizer da mesa altura?
Kiko: Sim seu bobo, com alguém do seu tamanho (nesse momento Seu Madruga da um soco na cara do Kiko).
Tudo isso deve-se ao fato de que Chaves a princípio não foi feito para crianças. Era um programa humorístico que ocupava o horário nobre no México e se voltava para um público adulto que atingia o horário. Mas sua popularidade e enredo atraiu também as crianças e a partir daí, Chespirito passou a tomar cuidados com a atitudes dos personagens, diálogos, o tema, e a história dos episódios .
| 6- "Abrasileiramento" |
O Sbt sempre tentou abrasileirar ao máximo Chaves e Chapolin, dublando até as entrevistas com os atores. O caso é que existem vários episódios com músicas em espanhol que não foram dubladas, daí a emissora resolveu por cortar.
Exemplos:
.: A segunda parte do episódio do Chapolin, "Juleu e Romieta": Nesse episódio é feito uma serenata para Romieta, cujo a música "Taca La Petaca" não foi dublada para o português (esse episódio só foi exibido uma vez à noite quando o SBT apresentava o "Quinta Comédia", programa de quinta feira a noite que passava várias histórias do Chapolin).
Acompanhe abaixo as cenas da serenata com a tal música:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
-:clique [aqui] para mais fotos:-
.: O resto da história da "Branca de Neve e os sete anões": Nessa história do Chapolin são cantadas 3 músicas > "Churin churin fun flays", que o SBt chega a exibir mesmo não estando dublada a versão cantada pelos anões na mina, porém corta a parte em que a mesma é cantada pela Branca de Neve e os Sete Anões,"Las Brujas, cantada por Ramon Valdés(o espelho) e Angelinez Fernandes(A Bruxa), e "El País de las Fantasías" cantada pelo Professor Girafales e cia. Não estando dubladas as músicas, o SBT resolveu cancelar/cortar o restante dos episódios que dão continuação à história e cortou várias partes dos que exibe, deixando escapar somente a "Churin churin fun flays" que por sinal ficou famosa e é uma das mais adoradas e conhecidas pelo público brasileiro.
-:Mais detalhes e fotos da história clicando [aqui]:-
![]() |
![]() |
|
Cena da canção"El país de las fantasías" |
"Mais uma cena da mesma música" |
![]() |
![]() |
|
"Cena que o Sbt exibe,assim como a música Churin churin fun flays" |
"Mais uma cena" |
![]() |
![]() |
|
"Cena da música "Las Brujas",que também é cortada" |
"Las Brujas" |
.: "O Alfaiatezinho Valente", do Chapolin: Neste episódio também foram cortadas as músicas:"Hermano Francisco", "No me lo van a creer" e "Siganme los buenos"(Campeón). Conseqüentemente teve seu final "mutilado":
![]() |
![]() |
|
"Cenas da parte que é cantada a música Hermano Francisco,também cortada pelo SBT" |
"O Irmão Francisco" |
![]() |
![]() |
|
Cena em que é cantada a música:"No me lo van a creer" |
"O alfaiate interpreta a canção" |
![]() |
![]() |
|
"O Chapolin chega a entrar na história e até canta uma música" |
Chapolin canta:"Siganme los buenos" |
.: O resto da história de "O Show deve continuar" - (Episódios dos sets de filmagens), em Chapolin: Nesta história em que Ramón Valdés interpreta um funcionário aposentado do cinema, o velho conta a Chapolin em estúdios dos sets de filmagens, as histórias dos vários filmes que foram rodados por ali. Nesta história, no último episódio é cantada uma música chamada "Cácaro"que também provavelmente não foi dublada, daí o corte.Porém o SBt também não exibe o primeiro episódio dessa história, onde Rubén Aguirre intrepreta a criatura de "Frankstain", Villagrán interpreta Jerry Liwis em "O Professor Aloprado" e tem também a história de "O Gordo e o Magro" querendo roubar um cofre.(Chapolin chega a citar isso no 2º episódio)
.: O episódio final de "Um Festival de Vizinhos" - (A festa da boa vizinhança), Chaves: Também não é exibido o último episódio desta história, talvez seja porque a dublagem tenha deixado algumas coisas em espanhol já que neste episódio são representados no palco pelo integrantes da vila, poemas e trocadilhos que seriam intraduzíveis(não acho nada intraduzível se tratando da MAGA, que converteu em um episódio que falava da história do México para nossa História), como por exemplo o poema de Dona Clotilde que faz bastante trocadilhos com a palavra Ramón(Seu Madruga). Nesse episódio Seu Madruga também interpreta uma canção. Acompanhe cenas deste perdido e tire suas conclusões:
![]() |
![]() |
|
"Kiko faz papel de mágico:Quicus,quicus,maca quicos!" |
"Dona Clotilde recita um poema para Seu Madruga,cheios de trocadilhos" |
"Professor Jirafales e Dona Florinda atuam uma zarzuela"
.: O episódio final de "Os Piratas": Nessa história de 3 episódios o Sbt também corta o último episódio que provavelmente também é cantado uma música, se bem que no primeiro episódio desta história é cantado a música "Somos todos piratas" dublada.
.: A parte final de "O Chapolin em Acapulco": Esta história só tem um episódio, mesmo assim o Sbt corta o final do mesmo, em que é cantado a música "El Chapulin Colorado"
|
|
![]() |
| "Oh, e agora..." |
"A música é cantada mostrando cenas das filmagens" |
| 7-Episódios sem finais |
Algumas histórias teriam vindo do México incompletas e sem seus episódios de continuação.(!!!!!!)
|
As hipóteses absurdas |
Muito especularam e muito foi dito sobre o desaparecimento do episódios, dentre as mais conhecidas estão:
.: Um incêndio nos arquivos de fitas do SBT que causou a danificação de vários episódios.
.: Um alagamento na antiga sede do SBT que teria atingido a seção de fitas.
|
Porque escapam cenas de "episódios perdidos” e nunca vistos nas chamadas e vinhetas |
Vejam
o mais provável motivo...
Nos
últimos anos o SBT vem digitalizando todo o seu acervo de vídeo para o
sistema DST. Um sistema digital onde tudo é catalogado em um computador e
a fita não entra em contato com o leitor.
Atualmente
o SBT já digitalizou quase, senão todos os episódios que não foram
remasterizados quando o SBT mudou para o Anhanguera, além dos que
ficaram na gaveta depois de serem exibidos. Enfim todas as fitas referentes a Chaves
e Chapolin.
Quando
precisam fazer alguma chamada ou vinheta, o departamento de Criação
Visual vai a sala de ARQUIVO DIGITAL e solicita algumas imagens
das séries para ilustrar a chamada pois não podem pegar das fitas editadas que
ficam na Sala Mestre onde são exibidos os programas e onde ficam as fitas pré-editadas
dos episódios que vemos atualmente.
Do
arquivo digital DST são gravadas fitas BETAMCAM SP/ DIGITAL que
serão usadas para a exibição na programação.
|
A lista de episódios perdidos |
![]()
|
Nº |
Episódio |
Versão |
Última exibição |
| 01 |
A Chirimóia - planta do Seu Madruga |
1 |
1984 |
| 02 |
A máquina de lavar |
1 |
|
| 03 |
Refrescos do Chaves – parte I |
1 |
|
| 04 |
A Festinha da Vila |
1988 |
|
| 05 |
Os Ladrões querem roubar o carrinho de sorvete / O Bolo da Dona Clotilde |
||
| 06 |
O Ratinho do Kiko |
||
| 07 |
A escola, com Elizabeth, Cândida e Malicha |
1990 |
|
| 08 |
Proibido jogar bola no pátio |
||
| 09 |
Malicha, a sobrinha do Seu Madruga |
||
| 10 |
Um Banho
para o Chaves |
1 |
|
| 11 |
|
||
| 12 |
|
2 |
|
| 13 |
Tortinhas de merengue feitos com spray de barbear |
2 |
|
| 14 |
A bandinha
da vila / Ladrões assaltam um homem |
|
1992 |
| 15 |
Ajudar a
Cruz Vermelha |
1 |
|
| 16 |
A
Pichorra |
||
| 17 |
A insônia
do Seu Madruga |
1 |
|
| 18 |
As novas
vizinhas |
2 |
|
| 19 |
As
panquecas da Dona Clotilde |
||
| 20 |
Barquinhos
de Papel / Ladrões assaltando a casa |
1 |
|
| 21 |
Brincando
de atropelar com lingüiças |
||
| 22 |
|
||
| 23 |
A volta da Chiquinha |
2 |
|
| 24 |
Leite
para os gatos |
||
| 25 |
Dr.
Chapatin e o homem com indigestão |
||
| 26 |
Escola,
onde Nhonho é desenhado atropelado na lousa |
||
| 27 |
Dia internacional da mulher [dificilmente exibido] |
1 |
|
| 28 |
Jogando Baseball / Os ladrões assaltam casa da velha |
||
| 29 |
O Álbum
de fotografias |
||
| 30 |
O bebê
raptado |
1 |
|
| 31 |
O Bilhete de Loteria |
||
| 32 |
O Cachorrinho do Kiko |
2 |
|
| 33 |
|
||
| 34 |
O dia da
independência |
1 |
|
| 35 |
O
Dinheiro Perdido |
1 |
|
| 36 |
O disco
voador |
1 |
|
| 37 |
|
||
| 38 |
O Homem da roupa velha – parte I |
1 |
|
| 39 |
O Homem da roupa velha – parte II |
1 |
|
| 40 |
O Homem da roupa velha – parte III |
1 |
|
| 41 |
O Radinho do Kiko |
||
| 42 |
O "revólvinho"
do Chaves / Os ladrões |
||
| 43 |
Os Balões
do Chaves / Dom Quixote / Precisa de Emprego |
||
| 44 |
|
||
| 45 |
Os Espíritos Zombeteiros parte I -O mistério dos pratos que desaparecem |
||
| 46 |
Os Espíritos Zombeteiros parte II -O mistério dos pratos que desaparecem |
||
| 47 |
Os "inseptos" |
1 |
|
| 48 |
Os
"toureadores |
1 |
|
| 49 |
Pessoas
boas devem amar seus inimigos / Os mosqueteiros |
1 |
|
| 50 |
Pintando
a cadeira / O Mordomo |
1 |
|
| 51 |
Kiko fica doente |
1 |
|
| 52 |
Seu Madroga, o primo do Seu Madruga |
||
| 53 |
Seu
Madruga fica apaixonado |
2 |
|
| 54 |
Seu
Madruga carpinteiro / Ladrões arrombando a janela |
1 |
|
| 55 |
Seu
Madruga declara guerra às crianças |
1 |
|
| 56 |
|
||
| 57 |
Seu Madruga sapateiro – parte I |
1 |
|
| 58 |
Sujando
a roupa do Kiko / O Marinheiro |
||
| 59 |
Os bilhetes trocados |
1 |
Dificilmente exibidos |
| 60 |
Falta D’Água |
1 |
|
| 61 |
O Homem Invisível |
1 |
|
| 62 |
Somos Cafonas, Sim! |
2 |
---------------------------------------------------------------------
![]()
| Nº |
Episódio |
Versão |
Última exibição |
|
01 |
|
||
| 02 |
|
||
| 03 |
A Bola de Cristal |
1990 | |
| 04 |
O Planeta Vênus |
1 |
1992 |
| 05 |
Simpato Yiamazaki / Dr. Chapatin e o Mendigo |
1 |
|
| 06 |
O mini disco voador |
2 |
|
| 07 |
|
||
| 08 |
Juleu e Romieta 2ª parte |
13/08/1998 |
|
| 09 |
Aventuras em Marte [dificilmente exibido] |
11/12/1999 | |
| 10 | Episódio final de "O Alfaiatezinho Valente" | nunca exibido | |
| 11 | Episódio final de "Os Piratas" | nunca exibido | |
| 12 | Episódio final de "A Branca de Neve e os Sete Anões" | nunca exibido | |
| 13 | Episódio final de "O Show deve continuar" |
nunca exibido |
.::Texto: Webmaster BrunoSamppa
*Agradecimentos especiais: Igor C.de Barros, Esteban Portugués e Turma CH